Spanish Grammar Online          Advertize on Landigo

Prepositions DE and DESDE: Sonia se asolea desde la mañana hasta la tarde... (00)

Sonia se asolea desde la mañana hasta la tarde. means Sonia sunbathes from morning till evening.

DESDE is a preposition indicating the start of a period of time.

Sonia se asolea desde la mañana hasta la tarde.

Prepositions are invariable words that join nouns or pronouns with other words or phrases in a sentence.

The preposition DE (from, of, about) is the most frequent Spanish word and is used in a number of situations. The preposition DESDE (from, since, for) is similar to DE. The similarity is that both prepositions indicate the beginning of a time period, an activity or a journey. They also define a period of time.

Let´s look at the much simpler DESDE first.

Preposition DESDE (from, since, for)

DESDE indicates the initial point of an activity, amount, or movement (a journey). It specifies a period of time and indicates duration (how long something has been going on). DESDE is also used to express a viewpoint.

Note that when we use DESDE to show the beginning of a limited time period, we have to use HASTA to mark the end of the mentioned time period.

Start of an activityTomas trabaja en Madrid desde el año pasado.Tomas has been working in Madrid since last year.
MovementCamino desde mi oficina hasta mi casa.I walk from my office to my house.
Amount as a starting pointLas habitaciónes cuestan desde 30 dólares.The price of rooms starts from 30 dollars.
Time periodEl hotel está lleno desde mayo hasta septiembre.The hotel is full from May to September.
DurationEstudiamos español desde hace dos años.We have been studying Spanish for two years.
ViewpointDesde el punto de vista del pasajero, el horario es muy bueno.From the point of view of a passenger, the schedule is very good.

Sara conoce a Miguel desde la secundaria. = Sara has known Miguel since the high school. (DESDE la secundaria = SINCE the high school: start of an activity)

Sara conoce a Miguel desde la secundaria.

Santiago maneja desde Canadá hasta Centroamérica. = Santiago drives from Canada to Central America. (DESDE Canada = FROM Canada: start of movement)

Santiago maneja desde Canadá hasta Centroamérica.

En esta tienda tienen mochilas desde cien pesos. = They have backpacks from a hundred pesos in this store. (DESDE cien pesos = FROM a hundred pesos: starting point of an amount)

En esta tienda tienen mochilas desde cien pesos.

When we talk about a period of time, we use DESDE to indicate the beginning and HASTA to say when it finishes.

El trasporte público opera desde las 5 a.m. hasta medianoche. = The public transport operates from 5 a.m. until midnight. (DESDE - HASTA = FROM - UNTIL: a time period)

El transporte público opera desde las 5 a.m. hasta medianoche.

When we want to express how long something has been going on, we use DESDE + HACE + amount of time (FOR + HAS BEEN + amount of time).

La panadería El Buen Pan está aquí desde hace veinte años. = The bakery El Buen Pan has been here for twenty years. (DESDE hace veinte anos = FOR twenty years)

La panadería El Buen Pan está aquí desde hace veinte años.

Desde mi punto de vista, es bueno saber varios idiomas extranjeros. = In my point of view, it is good to know several foreign languages. (DESDE mi punto de vista = IN my point of view: a viewpoint)

Desde mi punto de vista, es bueno saber varios idiomas extranjeros.

Preposition DE

DE has a variety of functions and also it is a part of many grammatical structures. We will have a look at the different functions first.

DE is used to express origin, relationship, material, posession, magnitude, part of the day, distance, etc.

Different functions of DE:

OriginEste café es de Colombia.This coffee is from Colombia.
PossessionLa maleta es de Martha.The suitcase is Martha´s.
MaterialMaría hace pan de avena.Maria makes bread from oats.
Description (qualities)El libro es de estilo de vida sana.The book is about a healthy lifestyle.
MagnitudeDe día hace calor de 40 grados de Celsius.It is 40 degrees Celsius heat during the day.
RelationshipDiego es el tío de Manuel.Diego es Manuel´s uncle.
DistanceEl tren de San Juan a Santa Clara va cinco veces al día.The train from San Juan to Santa Clara goes five times a day.
Time (part of the day)Voy a correr a las seis de la tarde.I go to run at six in the afternoon.
Time periodLa biblioteca está abierta de 9 de la mañana a 5 de la tarde.The library is open from 9 to 5 o´clock.

Miguel Ángel es de España. = Miguel Ángel is from Spain. (DE España = from Spain: origin)

Miguel Ángel es de España.

The ownership is expressed by the use of DE: the object + DE + owner.

el perro de JoséJose´s dog
("the dog of Jose")
la casa de mi abuelamy granny´s house
("the house of my granny")
el carro de mi amigomy friend´s car
("the car of my friend")

El trabajo de Gustavo es muy interesante. = Gustavo ´s work is very interesting. (DE Gustavo = Gustavo´s: possession)

El trabajo de Gustavo es muy interesante.

La mesa es de madera. = The table is from wood. (DE madera = FROM wood: material)

La mesa es de madera.

Maribel es una mujer de cabello rubio. = Maribel is a woman of blonde hair. (DE cabello rubio = OF blonde hair: description)

Maribel es una mujer de cabello rubio.

Augusto maneja a la velocidad de 200 kilómetros por hora. = Augusto drives at the speed of 200 kilometers per hour. (DE 200 kilómetros por hora = OF 200 kilometers per hour: magnitude)

Augusto maneja a la velocidad de 200 kilómetros por hora.

Jose Luis es nieto de Antonio. = Jose Luis is Antonio´s grandson. (nieto DE Antonio = Antonio´s grandson: relationship)

Jose Luis es nieto de Antonio.

When we express the beginning of a journey (movement) using DE, we have to use A to mark the end of it. We can´t use HASTA when DE indicates the starting point.

Maria viaja de Barcelona a Sevilla. = Maria is travelling from Barcelona to Sevilla. (DE Barcelona A Sevilla = FROM Barcelona TO Sevilla: starting point and destination of a journey)

Maria viaja de Barcelona a Sevilla.

Mi hermano hace yoga a las cinco de la mañana. = My brother does yoga at five o´clock in the morning. (DE la mañana = IN the morning: part of the day)

Mi hermano hace yoga a las cinco de la mañana.

When we express the beginning of a period of time using DE, we have to use A to mark the end of it. We can´t use HASTA when DE indicates the start of the time period.

La farmacia está abierta de 8 a.m. a 6 p.m. = The pharmacy is open from 8 am to 6 pm. (DE 8 am = FROM 8 am: starting point of a period of time)

La farmacia está abierta de 8 a.m. a 6 p.m.

Use of DE in grammatical structures and set phrases

Comparison of amount
(positive statements)
A la capital hay más de dos cientos kilómetros.There is more than two hundred kilometres to the capital.
Temporary situationsTania ahora trabaja de cajera en un supermercado.Tania is working now as a cashier in a supermarket.
After verbs ESTAR, IREstamos de visita en el pueblo spa de Aguascalientes.We are visiting the spa town Aguascalientes.
Verb DEBER + DE
(probability, assumption)
Esta casa debe de costar mucho dinero.This house must cost a lot of money.
After verbs expressing an end of an activityAlfonso dejó de fumar el mes pasado.Alfonso stopped smoking last month.
Prepositions of timeAntes de salir del trabajo, arreglo mi escritorio.I tidy up my desk before leaving my work.
Prepositions of placeSiempre nos encontramos con mis amigos delante del cine.We always meet with my friends in front of the cinema.
Noun phrasesTomo una taza de café por la mañana.I have a cup of coffee in the morning.
Prepositional phrases with verbsMi esposa sale de trabajo temprano.My wife leaves work early.
Prepositional phrases with nounsMi jefe tiene dudas de mi colega.My boss has doubts about my colleague.
Prepositional phrases with adjectivesEs difícil de viajar solo.It is difficult to travel alone.
Expressions of mannerLe dijimos a José de broma que el jefe lo quería ver.We told José as a joke that boss wanted to see him.

You can learn more about prepositions of time and place with DE in the Lesson on Compound prepositions here, Lesson on Prepositions of Time here and Prepositions of Place here.

When we use a comparison of amount in a positive statement, we use DE meaning "than". A negative statement would use QUE (than) - El libro no tiene más que cincuenta páginas.

El árbol tiene más de cien años. = The tree is more than a hundred years old. (más DE cien años = more THAN a hundred years: a comparison of amount, a positive statement)

El árbol tiene más de cien años.

Anita está de paseo en la capital. = Anita is visiting the capital. (DE paseo = visiting: temporary situation)

Anita está de paseo en la capital.

¿Quieres ir de viaje a Europa? = Do you want to go travelling to Europe? (DE viaje = travelling: verb IR + DE)

¿Quieres ir de viaje a Europa?

Deben de vender los focos aquí. = They should sell the lightbulbs here. (deben DE vender = they SHOULD sell: assumption)

Deben de vender los focos aqui.

No sé cuando termino de leer este libro. = I don´t know when I am going to finish reading this book. (termino DE leer = finish reading: verb indicating an end of an activity)

No sé cuando termino de leer este libro.

Después de aterrizar hay que pasar por el control de pasaportes. = After landing, it is necessary to pass through a passport control. (después DE = AFTER : compund preposition of time)

Después de aterrizar hay que pasar por el control de pasaportes.

Hay un venado delante del carro. = There is a deer in front of the car. (delante DE = IN FRONT OF: a compound preposition of place)

Hay un venado delante del carro.

Noun phrases with DE are phrases consisting of two nouns joined with DE. We can sometimes translate the noun following DE as an adjective.

el departamento de historiathe history department
el administrador de supermercadothe manager of supermarket
la entrada de edificiothe building entrance
el pastel de fresathe strawberry cake
la salida de carreterathe highway exit
la asociación de profesoresthe teachers´ association
el Ministerio de Educaciónthe Ministry of Education
la oficina de admisiónthe admission office

Mi comida favorita es la sopa de tomate. = My favourite food is tomato soup.

Mi comida favorita es la sopa de tomate.

Siempre pido un plato extra de arroz. = I always order an extra plate of rice.

Siempre pido un plato exra de arroz.

A Ana le gusta vestir la ropa de verano. = Ana likes wearing summer clothes.

A Ana le gusta vestir la ropa de verano.

Eduardo tiene muy buenos compañeros de clase. = Eduardo has very good classmates.

Eduardo tiene muy buenos compañeros de clase.

Prepositional phrases with verbs are phrases containing a verb that requieres a preposition.

hablar deto speak about
preocuparse deto worry about
bajar deto get off
enamorarse deto fall in love with
informar deto inform about

Hablamos muy poco de ciencia. = We speak very little about science.

Hablamos muy poco de ciencia.

Todas las mamás se preocupan de sus hijos. = All the mothers worry about their children.

Todas las mamás se preocupan de sus hijos.

Carlos no sabe donde bajar del autobús. = Carlos doesn´t know where to get off the bus.

Carlos no sabe donde bajar del autobús.

Me enamoré de Laura el verano pasado. = I fell in love with Laura last summer.

Me enamoré de Laura el verano pasado.

La aerolinea nos informa del retraso. = The airline informs us about the delay.

La aerolinea nos informa del retraso.

Prepositional phrases with adjectives are adjectives followed by a preposition.

seguro desure of
difícil/
fácil de
difficult/
easy to
lleno defull of
satisfecho desatisfied with
convencido deconvinced of, sure of

No estamos seguros de la fecha. = We aren´t sure of the date.

No estamos seguros de la fecha.

Es difícil de encontrar trabajo en esta ciudad. = It is difficult to find a job in this city.

Es difícil de encontrar trabajo en esta ciudad.

El bar está lleno de gente. = The bar is full of people.

El bar está lleno de gente.

¿Están satisfechos de nuestro servicio? = Are you satisfied with our service?

¿Están satisfechos de nuestro servicio?

Estamos convencidos de que este es el mejor lugar. = We are sure that this is the best place.

Estamos convencidos de que este es el mejor lugar.

Expressions of manner indicate how something is done.

de piestanding
de nocheat night
de miedoscared, out of fear
de memoriaby heart
de maravillawonderfully

Paloma está de pie todo el día . = Paloma stands all day.

Paloma está de pie todo el día.

Él prefiere viajar de noche . = He prefers to travel at night.

Él prefiere viajar de noche.

No duermo de miedo del examen de mañana. = I don´t sleep because of the fear of tomorrow´s exam.

No duermo de miedo del examen de mañana.

Los actores tienen que saber todo el texto de memoria. = Actors have to learn the whole text by memory.

Los actores tienen que saber todo el texto de memoria .

Los Rodriguez siempre pasan sus vacaciones de maravilla. = The Rodriguez always spend their vacation wonderfully.

Los Rodriguez siempre pasan sus vacaciones de maravilla.

Summary:

  • DE and DESDE are similar in marking the start of a period of time or a journey.
  • When we use DE to start a time period, we have to use A to finish it.
  • When we delienate a time period with DESDE, we have to use HASTA, not A to mark the end of it.
  • DESDE can be translated as FROM, SINCE, FOR meanwhile DE can mean FROM, OF or ABOUT.
  • DE is used in a number of grammatical structures and set phrases.
Gender of Nouns: El aeropuerto, la playa
Plural Nouns: Los restaurantes, las ventanas
Indefinite Article: Un jardín, una playa
Adjectives: Interesante, guapa, barato, ...
Plural Form of Adjectives: Buenos, bonitas, importantes
Verb Ser: Yo soy Pablo...
Verb Estar: Yo estoy en la playa ...
Comparison Ser vs Estar
Verb Hay: Hay olas grandes hoy...
Interrogative Words: ¿Cómo?, ¿Qué?,...
Prepositions: En, de, con
Telling Time
Verbs in Spanish
Verbs -AR
Verbs -ER
Verbs -IR
Irregular Verbs
Irregular AR Verbs
Irregular ER Verbs
Irregular IR Verbs
Verb Ir
Verb Ir And the Future
Idioms With TENER
Verb Tener Que
Indirect Object Pronouns: Me interesa el deporte ...
Verb Gustar: Me gusta la música ...
Verbs Similar To Gustar: Me duele la cabeza...
Direct Object Pronouns
Direct Object
Possessive Adjectives
Reflexive Verbs: Me ducho...
Demonstrative Adjectives: Este hotel es muy bueno ...
Expressions of Quantity
Adjectives Preceding Nouns
Indefinite Adjectives: Algún día voy a ser millonario ...
Comparing amounts and activities: No conozco tantos museos como tú ...
Comparisons of Equality: El pastel de fruta es tan sabroso como el pastel de chocolate ...
Comparisons of Inequality: Esta playa es más tranquila que la otra ...
Superlatives: Mayo es el mes más bonito ...
Adverbs of Time: Manana vamos de vacaciones ...
Adverbs: Este pastel tienes que hornear lentamente ...
Adverbs of Manner: Los niños aprenden fácilmente ...
Adverbs of Place: Me gusta estar aquí ...
Prepositions: Vamos al cine con mis amigos para pasar la tarde ...
Prepositions Followed by Verbs: Estamos por ir de vacaciones ...
Compound Prepositions: El hotel está junto a la playa...
Prepositions DE and DESDE: Sonia se asolea desde la mañana hasta la tarde...
Prepositions PARA and POR: Tim viaja por México para aprender el español ...
Imperative: Por favor, reserva la habitación mañana ...
Negative Imperative: No comas tanto dulce ...
Gerund: ¿Dónde estás? Llevo esperando una hora...
Present Progressive: Estamos cenando con nuestros amigos ...
Conjunctions: Vamos al cine o vemos una película en casa? ...
Preterite: Regular Verbs: La semana pasada empezamos estudiar español ...
Preterite: Irregular Verbs: El verano pasado estuvimos en Cuba ...
Imperfect Tense: Jugabamos al ajedrez mucho con mi hermano ...
Future Simple: Pasaré el verano al lado del mar ...
The Perfect Tense: Sonia ha viajado a muchos países ...
The Conditional: ¿Le gustaría pastel de queso ... ?
Future Simple: Pasaré el verano al lado del mar ...
Terms of Use    Contact